
урок 5
一、词汇短语
запереть[完]锁上;截住(水流);封闭(出入口等)
【变位】-пру, -прёшь
【接格】кого-что
【搭配】~ дверь на замок(或замком)用锁锁上门
~ кран关水龙头
~ воду关闭水流
~ выход封住出口
~(закрыть) душу на замок变得孤僻,不暴露内心
【例句】Хозяйка тщательно заперла двери на все крючки и задвижи.女主人仔仔细细把所有的门都挂上门钩、插上门闩。
【扩展】[未]запирать, -аю, -аешь
освободить[完]释放,给以自由;腾出,空出
【变位】-ожу, -одишь
【接格】кого-что
【搭配】~ птицу из клетки把鸟儿放出笼
~ комнату腾出房间
【例句】Лена подвинулась, чтобы освободить место рядом с собой.列娜挪动一下,以便身边腾出个空位置。
【扩展】[未]освобождать, -аю, -аешь
преодолеть[完]克服;克制,忍住
【变位】-ею, -еешь
【接格】кого-что
【搭配】~ препятствие克服障碍
~ гнев压住怒火
~ любопытство忍住好奇心
【例句】Он не затруднился преодолеть все препятствия. 他轻而易举地克服了所有障碍。
【扩展】[未]преодолевать, -аю, -аешь
дождаться[完]等候…来到,等到
【变位】-дусь, -дёшься
【接格】кого-чего
【搭配】~ победы等到胜利
~ поезда等到火车
~ конца урока等到下课
【例句】Наконец я его дождалась.好容易我才等到他来了。
Ты у меня дождёшься! 你等着瞧吧!
【扩展】[未]дожидаться, -аюсь, -аешься.
уделить[完]分给,分出
【变位】-лю, -лишь
【接格】что
【搭配】~ часть денег кому分给…一部分钱
~ внимание чему对…加以注意
【例句】Уделите мне полчаса.请您为我抽出半个钟头的工夫。
【扩展】[未]уделять, -яю, -яешь
приняться[完]着手,开始(做某事)
【变位】-имусь, -имешься
【接格】за что或接不定式
【搭配】~ за работу着手工作
【例句】Когда, наконец, ты примешься за дело? 你到底什么时候着手工作啊?
【扩展】[未]приниматься, -аюсь, -аешься
качаться[未]摆动,摇晃
【变位】-аюсь, -аешься
【搭配】~ в колыбели在摇篮中摇荡
~ на качелях打秋千
【例句】Лодка качается на волнах. 小船在浪中颠簸。
【扩展】[完]качнуться, -нусь, -нёшься
жечь[完]燃,烧;烫痛,灼痛
【变位】жгу, жжёшь, жгут
【接格】кого-что
【搭配】~ дрова烧柴
~ свечу点蜡烛
【例句】Горячий чай жжёт горло. 热茶烫喉咙。
【扩展】[完]сжечь, сожгу, сожжёшь, сожгут