第四十章 无以生为者,是贤贵生
(今本75章)
【帛书复原本】
人之饥也,以其取食税之多也,是以饥。百姓之不治也,以其上有以为也〔一〕,是以不治。民之轻死,以其求生之厚也〔二〕,是以轻死。夫唯无以生为者〔三〕,是贤贵生〔四〕。
【今本】
民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其求生之厚,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。
【对比说明】
复原本与今本有10处不同,突出的是:
1.“人之饥也,以其取食税之多也”句,被今本等版本改为“民之饥,以其上食税之多”。原文的“取”字,具有掠夺性,改为“上”字,就成了奉献行为。
2.“百姓之不治也,以其上有以为也,是以不治”句,被今本等版本改为“民之难治,以其上之有为,是以难治”。“百姓”改为“民”字,前者指代“天下大事”,后者变成了“民”的难题;“不治”改为“难治”,前者表示已丧失治理天下的能力,后者变成了“民的难治”。
3.“夫唯无以生为者,是贤贵生”句,今本等版本添加了一个“于”字,意思大变,大事化小之嫌太明显。
4.“以其求生之厚也”句的理解历来存在很大争议,详见【阐释】部分解读。
【译文】
民众之所以遭受饥饿,是由于统治者征收赋税太多,所以民众陷于饥饿。百姓之所以不服从统治,是由于统治者政令繁苛、为所欲为,所以百姓不服从统治。民众之所以轻生冒死,是由于温饱都难以保证,所以才这样轻身冒死。那些让民众不再为生存铤而走险的人,比只让自己过上奢侈生活的人高明。
【注释】
〔一〕有以为:指政令繁苛、为所欲为。
〔二〕以其求生之厚:由于民众需要获得温饱,意思是温饱都不能保证。
〔三〕无以生为:不让(民众)为生计铤而走险。
〔四〕贤:胜过、超过。贵生:厚养生命。
【阐释】
本章老子提出,苛政、高压、高赋税与剥削造成民不聊生,人们就会轻生冒死,就会铤而走险。这是对统治者的无情揭露和严正警告。
笔者赞同学者张松如的观点:“(本章)文显义明,无须诠释。而有的论者,却硬说这是为统治者出谋划策,是骗人的。是的,‘夫唯无以生为者,是贤于贵生也’,确实是代为统治者设想的说法。可是,古代的从事生产的广大民众,如果不是寄希望于其理想中的所谓‘圣人’,难道在复杂的尖锐的阶级斗争的舞台上,还能扮演为独立的主角吗?前述的那些论者,在这里说老子‘是为统治者出谋划策’,在另一些地方又说老子是‘新兴的封建制度的对抗者,是势不两立的’。这种随心所欲的评价,岂不是自相矛盾的吗?”所以,张松如说:“本章揭示了劳动人民与封建统治者之间阶级矛盾的实质:人民的饥荒,是统治者沉重的租税造成的;人民的反抗,是统治者苛酷的措施造成的;人民的轻生,是统治者无厌的聚敛造成的。这种说法,当然同贯穿《老子》书中的‘无为’思想相通着,可是它岂不也反映了被压迫的人民群众的要求吗?岂不正是作为人民群众主体的广大农民阶级思想的流露吗?”
另外,谈一谈“以其求生之厚也”这一句。
“以其求生之厚也”历来被人理解为“是由于统治者为了奉养自己,搜刮民脂民膏太过了”。实际上,这种理解是错误的。生之厚,又叫生厚,或厚生,《尚书·大禹谟》将“正德、利用、厚生”当作统治者重要的三件大事,说“厚生谓薄征徭,轻赋税,不夺农时”。所以,“厚生”就是让人们过上有衣有食的生活。这里的意思就是由于民众需要温饱,然而却不能获得,这样,他们就只能铤而走险了。表面上看是民众轻生冒死,实际上,并不是民众不珍惜自己的生命,而是活都活不下去了,不得已而冒死啊!