
二、课文精解
1. Анна Сергеевна, получив письмо от сына, сейчас же стала читать его. 收到儿子的信之后安娜·谢尔盖耶夫娜就立刻开始读起来。
句子中的получив письмо от сына为完成体副动词短语,表示“在收到儿子的信之后”,动作发生在主要行为之前。
2Петя был похож на отца.彼得像父亲。
句中的похож后跟на кого-что,表示“与…相像”。例如:
По внешности она похожа на маму, а по характеру на папу. 她长得像妈妈,而性格却像爸爸。
3. Однажды, увидев на столе забытую Петей фотокарточку незнакомой девушки… 有一天,看见了彼得遗忘在桌子上的陌生女孩照片后…
句中的забытую为被动形动词,意味“被遗忘的”主体用五格Петей表示。
4Анна Сергеевна не знала отдыха, готовясь к свадьбе сына. 为儿子筹办婚礼时,安娜·谢尔盖耶夫娜不知疲倦。
否定句中抽象名词要用第二格形式,所以这里用отдыха。
5жить без часов сыну невозможно. 儿子没有手表不行。
这是一个固定句式“动词不定式+ без чего кому невозможно”表示“某人没有某物就不能做某事”。例如:Жить без воды рыбе невозможно. 没有水鱼就活不了。
对话讲解
1.На что жалуемся?您哪儿不舒服了?
在看病时,医生询问病情时常用这一句话,医生还会说Что случилось с вами?(您怎么了?)
2Кажется, я заболел. 我好像生病了。
кажется/казалось 用作插入语,表示“似乎,好像,看来”,既可以位于句首,也可以位于句中。例如:
①Вы, кажется, из Пекина? 您好像是从北京来的吧?
②Кажется, это случилось в конце августа. 这事仿佛发生在八月底。
3. Как почувсьвовали себя плохо, надо было сразу лечь в постель. 您一感到不舒服就应该卧床休息。
该句为主从复合句,前一部分为时间从句,как起连接的作用,意为“一…就…”表示主副句动作紧接着发生。例如:
И он только что хотел заговорить, как в двери постучали. 他正要说话,就有人敲门
4Будете принимать по одному порошку три раза в день. 药粉每天服用三次,一次一包。
前置词по+第三格,表示“每…,各…”例如:Дети получили по одной книги. 孩子们每人得到一本书。
5Если температура повысится, вызовите врача на дом. 如果体温升高了,就请医生到家看病。
句中的вызовите врача на дом表示“请医生到家看病”,搭配на дом的重音在а上。