
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
楚军过河
古时候,楚国和宋国经常打仗。楚军与宋军之间隔着一条澭河。有一次,楚军想趁黑夜过河偷袭宋军。于是楚军派人到能涉水过河的浅水区域做了标记。傍晚,河的上游下了大雨,河水突然上涨了许多。
夜里,楚军悄悄地出发了。他们来到白天做过标记的地方,趁黑沿着标记急忙渡河。原来很浅的河水,已经变得很深了,结果楚军淹死了一千多人,顿时惊恐万状,溃不成军,就像城里的房屋轰然倒塌一样。
先前做标记时是可以涉水过河的,现在河水上涨了,情况已发生变化,楚军还是按照原先的标记过河,这就是他们失败的原因。
典故与出处
荆[1]人欲袭宋,使人先表[2]澭水[3]。澭水暴[4]益[5],荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍[6]。向[7]其先表之时,可导[8]也;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。
选自〔战国〕吕不韦《吕氏春秋·察今》
导读
这则寓言告诉人们:事物是在不断发展变化的,办事必须适应发展变化了的情况,而不能墨守成规、死板机械,否则就会遭受失败。
【注释】
[1] 荆:指楚国。楚国地处古九州之一的荆州,故亦称荆。
[2] 表:做标记。
[3] 澭(yōng)水:古水名。
[4] 暴:突然。
[5] 益:“溢”的本字,指水涨。
[6] 军惊而坏都舍:楚军惊骇喧叫的声音像城里倒塌了房屋一样。
[7] 向:从前,以前。
[8] 导:引导,在此意为通过。